大陸用語比較台灣用語

大陸用語比較台灣用語

台灣用語中國用語
馬鈴薯土豆
番茄西紅柿
奇異果彌猴桃
影片視頻
品質質量
契約合同
認真了走心了
資訊信息
回饋反饋
最佳化優化
啟用激活
水準水平
高畫質高清
愛吃鬼吃貨
網路互聯網
螢幕屏幕
早安早上好
立刻立馬
社區小區
泡麵方便麵
鳳梨菠蘿
手段套路
網友網民
塞車堵車
可靠靠譜
暴發戶土豪
厲害給カ
草根接地氣
姐妹淘閨蜜
容貌顏值
智慧智能
資優生學霸
線上在線
掩蓋河蟹

部分中國用語是比較貼切的,一半是粗俗點。例如: 互聯網(INTERNET) VS 網際網路(1995年時出現)

很多字 台灣在媒體,名嘴上推廣: 立馬( 台灣正體文 – 立刻) , 氛圍 (正體中文 – 氣氛) , 自以為好像比較高尚。 這個比較表很好

事實上有的大陸語是古文裡有的,我們少用,

有的是南方北方各省用語不同。例如(彩頁 – 型錄) Catalogue,兩個名詞都有人說

宵夜夜宵
道地地道 (難道是土地下面挖洞)


大陸用語(簡體字SIMPLIFIED ) VS 台灣用語 (正體中文Traditional Chinese) , 這樣分別用語文化, 高下立判

《相關文章》

. https://163.com.tw/2024/10/25/中國人大陸用語與台灣人日常用語差異/