美國禁止使用的11個英文字命名

美國禁止使用的11個英文字命名

根據美國NBC新聞與USbirthcertificates.com報導,美國雖然對命名有高度自由,不過至少有11個名字,已經被法院判決是違法了,禁止父母為子女命名。
想取英文名字?千萬別取這11 個名字。

這11個被法院認證違法的名字分別是
Adolf Hitler(獨裁者希特勒)、
Santa Claus(聖誕老公公)、
King(國王)、
Queen(女王)、
Jesus Christ(耶穌基督)、
Majesty(陛下)、
III(三世)、
@(符號小老鼠)、
1069(純數字)、
Nutella(巧克力醬的品牌名稱)、
Messiah(救世主)。

如果要取英文名字,請務必避開這11個名字,因為這都是經過法院認證違法的名字。

其他不宜取名字的英文單字

Honey 並不是一般英文名字,在國外,只有夜店才會見人叫 Honey。

如Honey、Sweetie、Sugar、Baby 等,在外國人耳中聽起來就像在稱呼一個物品或家中的寵物,甚至容易被誤會是特殊行業女性的藝名,因此普遍建議女性在取英文名字時應避免這些字,以免引發其他聯想。

[1] 性暗示:國外有不少常用的性暗示單詞,卻被台灣人當作英文名字。例如:

Cherry: 有暗指處女膜之意。

Candy: 容易令人聯想到脫衣舞孃。

Fanny: 則是指屁股或生殖器。

[2] 宗教與禁忌:有些人偏愛可彰顯自己宗教信仰的英文名字,因此會參考古希臘神話或聖經中的名字。然而,若不小心和「神」撞名,在外國人眼中是禁忌;

而惡魔、魔鬼相關的字彙更是大忌,例如「Cain」就是聖經中殺死自己弟弟的惡人。

[3] 男女不分的衝突名:另外,不少台灣女性會取的「Albee」,在國外其實是男生的名字。「Paddy」、「Jesse」等也屬於這類容易性別混淆的名字。

選擇一個好記,好念的名字,獨特的名字在國際社會交流上,才更順利,吉利。

隨便用了不恰當的英文名字,使自己給人印象不佳,人際關係不順暢,千萬要考慮清楚。

發佈留言